Originally posted by vigo@Oct 19 2005, 11:28 AM
1 saate "2" dakikaya geldim, tercüme kolay da, time-line olayı kasıyor... ama en azından bu episode u yani Computer Scene Bölüm : 3 - after 7d5 demoscene party', 1-2 gün içinde bitircem...
ilaveten, jenerik müzüüde .sid olarak attach ediyorum.
edemiyorum.... sikicem bööle bulletini..
[post=2414]Quoted post[/post]
[/b]
Ahuahuahuahuauhahua. Son cümlenle kopardın beni Vigo :lol:
Walla Vigo kardeş, bu çeviri işini yaparsak süper olacak. Ancak biliyorum ki çok zor bir iş. İstersen bizler de elimizden geldiğince sana yardım edebiliriz. Bende yalnızca ilk bölüm var. Kanaldan tüm bölümleri alabilirsem evde tek tek başlarım ben de çeviriye. Sen bana hangi subtitle programını kullandığını söyle yeter. Bu arada bir bölümü çevirmeye başlayan işi üzerine alır ve burdan duyurur, böylelikle aynı bölümü iki kişi çevirmeye başlamaz...
Originally posted by vigo@Oct 19 2005, 09:05 AM
"computer scene" programı için özel bi alan açabilirmisiniz?
hem episode episode takip olur hemnde comment vs açısından...
bu arada ben english sub-title a başladım bile...
[post=2405]Quoted post[/post]
[/b]
olm kafayimi yedin lan? :lol:
bisey diyemiyom ama guzel olcak..
scene tarihinde ilk scene programi olarak tarihe gecicez..
fenaaa....
bu isi yapacak herkese sabir + kolaylik diliyom...
Rap'te verbal usta.. tURbO....
kim ne derse desin.. sevemedim su heavy metali. gencleri zehirliyorlar. :lol: